Course overview
Nebensätze mit dass und weil

A2 Geri Dön Bak Defteri Lektion 2

Nebensätze mit weil und dass

Almanca da Yan Cümleler yani Nebensätze çok önemli bir yere sahiplerdir ve her durumda karşımıza çıkarlar. Aslında korkacak bir şey yok, bütün olay ; Virgül ve Fiilin yeri ile ilgili. Peki bu ne demek ?

Yan cümleler;

  • Ana cümleden bir virgül ile ayrılır.
  • Fiili sona gider.
  • Eğer ana cümle yan cümleden sonra yazılırsa ana cümle  fiille başlar.

Gelin örnek cümleler ile bu 3 temaya değinelim.


1. Ana cümleden bir virgül ile ayrılır.


Ich esse gerne Pizza, weil sie köstlich ist. –

Pizza yemeyi severimçünkü çok lezzetlidir.


Er kann nicht kommen, weil er krank ist. –

O gelemez (gelemiyor), çünkü o hasta.


Ich muss früh aufstehen, weil ich morgen einen wichtigen Termin habe. –

Yarın önemli bir randevum olduğu için erken kalkmalıyım.

Erken kalkmalıyımçünkü yarın önemli bir randevum var.


2. Fiili sona gider.


   
 

Er sagt, dass er den Job bekommen hat. –

İş aldığını söylüyor.



Ich denke, dass wir morgen ins Kino gehen sollten. –

Yarın sinemaya gitmemiz gerektiğini düşünüyorum.



   
 

Sie ist traurig, weil sie ihren Freund vermisst.

Arkadaşını özlediği için üzgün.


          3. Eğer ana cümle yan cümleden sonra yazılırsa, ana cümle  fiille başlar.


Weil sie köstlich ist, esse ich gerne Pizza. –

Weil er krank ist, kann er nicht kommen. -

Weil sie gerne lernt, liest sie viel. -

Weil ich morgen einen wichtigen Termin habe, muss ich früh aufstehen. -

Dass er den Job bekommen hat, sagt er. -

Weil sie ihren Freund vermisst, ist sie traurig. –


Evet cümle dizilimini görmüş olduk. Weil çünkü demek gayet açık. Ancak dass biraz kafa karıştırıcı olabilir. Gelin şimdi Türkçe de olmayan bu dass nasıl kullanılıyor örneklerle inceleyelim.

 Ich freue mich, dass du gekommen bist. - Geldiğin için mutluyum.

Bu cümlenin Türkçe karşılığına bakarsak, tek cümle görürüz. Bu cümledeki can alıcı nokta GELDİĞİN kelimesidir. Eğer biz kafamızda Türkçe düşünür ve bunun Almanca karşılığını ararsak ciddi anlamda başarısız oluruz.

Bu cümlenin tam çevirisi;  Ben mutluyum, sen geldin. Şeklindedir. Artık illa Türkçe düşünmek istiyorsak bu şekilde düşünmeliyiz.

Dass bağlacını ne zaman ne şekilde kullanacağım? Sorusunun cevabı aslında burada gizlidir. İki cümleyi sebep sonuç ilişkisi altında bağlamak istiyorsak, mesela;

Erkek arkadaşım, gelecek hafta tatile gideceğini bana söyledi.

Bu cümlede aslında iki bağlantılı cümle var.

Erkek arkadaşım bana söyledi, o gelecek hafta tatile gidecek.

Erkek arkadaşım, gelecek hafta tatile gideceğini bana söyledi.

Böyle bir cümle kurmak istiyorsak. Buradaki bağlaç kelimesini yani gideceğini ifadesini Almanca da dass bağlacı ile sağlıyoruz ve cümle şu şekilde oluyor.

Mein Freund hat mir erzählt, dass er nächste Woche in den Urlaub fährt.

Aşağıda 5 tane örnekte önce Türkçe ifadeyi ardından Almacaya uygun Türkçe ifadeyi ve Almanca ifadeyi göreceğiz.


Geç kaldığım için üzgünüm.

Üzgünüm geç kaldım.

Es tut mir leid, dass ich zu spät gekommen bin.


Bugün kız kardeşimin doğum günü olduğunu unuttum.

Ben unuttum, bugün kız kardeşimin doğum günü.

Ich habe vergessen, dass meine Schwester heute Geburtstag hat.



Erkek kardeşim, yarın sabah erken kalkması gerektiğini bana söyledi.

Erkek kardeşim bana söyledi, o yarın erken kalkmalı.

Mein Bruder hat mir gesagt, dass er morgen früh aufstehen muss.



Konserin yarın gerçekleşeceğini duydum.

Ben duydum, konser yarın gerçekleşecek.

Ich habe gehört, dass das Konzert morgen stattfindet.


Ödevlerini yapman önemlidir. (Burada -dığını şeklinde değil yapman şeklinde gizli bir bağlaç kelimesi var. Bu tip cümleleri de okuyarak, duyarak, daha çok görerek, hata yaparak oturtacağız.)

O önemlidir, sen ödevlerini yaparsın.

Es ist wichtig, dass du deine Hausaufgaben machst.



Şimdi de sadece Türkçeleri yazan cümleleri tekrar Almancaya uygun Türkçeye daha sonra Almancaya çevirmeyi deneyelim. Çözümleri en sonda olacak ama önce bakmadan yazmayı deneyelim.


Erkek arkadaşım, beni daha sonra arayacağına söz verdi.

........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Kız kardeşim, tatilde Paris'e seyahat edeceğini bana açıkladı.

........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Doktor, daha fazla su içmem gerektiğini bana söyledi.

........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Bugün doğum günüme geldiğin için mutluyum.

........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................



Artık gördüğümüz tüm kelimeleri cümle içinde öğrenme aşamasındayız. Sadece kelimelerin Türkçesine bakın ve ilgili yere not alın. Tüm cümleyi yazmıyoruz. Yoksa Türkçe düşünmekten kurtulamayız.

Örnek;

Ich habe gehört, dass der Supermarkt um 8 Uhr schließt.

gehört : (duymak, perfekt)

schließen: (Kapanmak)



Lösungen: (Çözümler)

Erkek arkadaşım bana söz verdi, o beni daha sonra arayacak.

Mein Freund hat mir versprochen, dass er mich später anruft.


Kız kardeşim bana açıkladı, o tatilde Parise seyehat edecek.

Meine Schwester hat mir erklärt, dass sie in den Ferien nach Paris reist.


Doktor bana dedi, ben daha fazla su içmeliyim.

Der Arzt hat mir gesagt, dass ich mehr Wasser trinken sollte.


Ben mutluyum, sen benim doğum günüme geldin.

Ich freue mich, dass du heute zu meinem Geburtstag gekommen bist.